[晚街與燈][命運奇異贗品Fate strange Fake][05 明星表演者《壓軸演員》們的盛宴][WebRip][1080PAVCAAC][繁日雙語內嵌]

动漫搬运工 1小时前 1


轉載此資源請勿遮擋我的聲明與署名,違者必究

 

片源:Crunchyroll(SubsPlease提供)

日文整理、翻譯、校對、時軸、後期:晚街與燈

報錯、交流郵箱:[email protected]

 

壓制軟體: VSGUI

繁化工具:銀色子彈工具箱 + OpenCC庫 + 繁化姬

※ 該字幕所用的繁體字字形為大陸繁體字,而非香港繁體字或臺灣繁體字

 

請使用BitComet、qBittorrent等正規bt軟體進行下載


下不動的話也可以嘗試以下網盤連結:

百度: https://pan.baidu.com/s/1MnT0gCa-gbGyd_BypZ2hQA?pwd=he4y

夸克:https://pan.quark.cn/s/34e5971035bf?pwd=E2KX


嚴正聲明

B站用戶至臻動漫偷過我的《水屬性的魔法師》、《這裡是充滿笑容的職場。》的字幕,刪去我的聲明和署名發到B站,並誘導充電以此獲利,還拉黑了我。以為這樣我就發現不了了是嗎?
是,B站是不一定每次都站在我這邊,同意我的舉報下架你的影片。但我沒那麼大度。我對你,以及之前、之後偷我字幕/影片並抹掉我名字的人明確地說:
如果我為數不多的追求被人擊碎、我被人利用,那我哪怕魚死網破、玉石俱焚,也會向B站舉報、往B站外面舉報、往上面逐級舉報的
我知道民間字幕組本來就處於灰色地帶,但你們更是惡劣、更不具備正當性。我哪怕在舉報乃至付諸法律手段的過程弄死自己,也一定會一併搞死你們的


Q&A 問答區(自問自答區)

Q:你的字幕是原創的嗎?

A:當然是原創,我發佈的每一集作品都是我本人(晚街與燈)獨立完成日文整理/日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期的製作。
我的字幕作品純原創、非搬運、不抄襲。

 

Q:你是字幕組嗎?

A:是也不是。我這個帳號發佈的任何一集字幕都是我本人獨立完成全部流程的,所以硬要說的話,就當我是個人字幕組吧。

 

Q:你這部片有MKV版本/公開字幕嗎?

A:不好意思,我暫時不打算發佈MKV版本/公開字幕(也可能一直不公開)。原因如下:

  • 做這部片的組不少,應該會有其他組提供MKV版本/字幕
  • 有人偷我字幕、偷我影片,刪掉我的名字後拿去賺錢了

另外我強調一下,我的底線和逆鱗是我字幕中的署名,

如果有人敢刪我名字,那我絕不放過,我一定會用盡我能用的一切手段進行譴責、反擊、舉報

 

Q:你做的這部片,寶具名之類的有特效嗎?

A:不好意思,沒有
(問就是我不會做特效_(:з」∠)_

 

Q:你的推薦作品是?

A:那自然要推薦我的《灼眼的夏娜》中日雙語字幕,是我獨立完成的日文聽寫、翻譯、校對、時軸、後期。
目前,《灼眼的夏娜》中日雙語字幕僅我有做,且已經做完了第一季全集(包括OVA、劇場版),
我正在從頭過一遍、二次校對,來保證《夏娜》第一季的合集質量。
如果您覺得我的字幕還不錯、想看我的其他字幕作品,那在此大力推薦我的《夏娜》,同時大力歡迎對我的《夏娜》字幕進行報錯、指正。


下载地址:
番组表

最新动漫索引表

联盟成员

字幕组成员搜索表

动画库

动画库搜索表

更多往期

更多往期列表

最新回复 (0)
返回
发新帖

关注动漫公众号