[阿特拉斯字幕组·雪原市出差所][命运奇异赝品Fate/strange Fake][02群像 VS 虚像][简繁英内封PGS][英语配音版English Dub][WebDL Remux][1080p AVC AAC][Bonus:第2话先行上映

动漫搬运工 1小时前 9


   「Fate/strange Fake」三语字幕计划

 

本资源由阿特拉斯字幕组译制

~Brought to you by AtlasSubs~

 

「君から受け取ったもの、僕も誰かに渡せたらいいな」

——受惠于你之物,愿我也能送诸他人

 

 

《命运-奇异赝品》 第二集 

「Fate/strange Fake」Episode 02 


 

■校验

文件名=[阿特拉斯字幕组·雪原市出差所][命运-奇异赝品_Fate/strange Fake][02_群像 VS 虚像][简繁英内封PGS][英语配音版_English Dub][Web-DL Remux][1080p AVC AAC].mkv

文件大小=1.55 GB

CRC32=F7D6C9E7

MD5=ABAB61B366B5B570352EFCE11E00E326

SHA256=99577A6B4868B65DDC8426BD180E2BF6E9046292AFF8F9BE871505375F300D22


 

■附赠

FGO Fes. 2025 Day2 「Fate/strange Fake」舞台演出活动熟肉(简日内嵌)

bilibili链接:https://www.bilibili.com/video/BV1VwsWziEW7

此为第二话于FGO Fes. 2025先行上映后,花泽香菜与诸星堇的聊天、访谈节目


 

■贡献者

时轴、英语字幕整理、译文嵌入与微调、校对、封装、字幕统筹:千輝冬


 

■说明

1. 下载、拷贝或以任何方式持有该资源(的副本)即视为您阅读知悉并同意下述内容

2. 版权声明

字幕文本和样式设计基于 CC BY-NC-ND 4.0 授权。

本字幕仅供学习交流,严禁商业使用,请支持正版。

动画版权属 成田良悟·TYPE-MOON/KADOKAWA/FSFPC 所有。

*因不正确使用我组资源导致的任何后果我组不负相关责任。

3. 字幕问题说明

- 繁體字幕通過映射轉換簡體製作,如有表達不當請見諒

- 中-英字幕经由中-日字幕转述制作,部分句子根据英文微调了表达

4. 源和参考

- 片源:Crunchyroll(取用自 ToonsHub)

- 英语字幕参考:Crunchyroll

- 宝具台词译文参考:『Fate/Grand Order』简体字版

- ED『潜在的なアイ』歌词翻译:13.3g官方中文译文(微调了部分用词)

- 『命运-奇异赝品』标题样式:bilibili海报

5. 推荐的播放器

(Windows)mpv.net、VLC、MPC-BE

(Android)VLC、mpv-android

(iOS)VLC

(Linux)mpv、VLC

(局域网远程访问/移动端)质感文件、Nova Video Player

(局域网远程访问/TV端)Kodi

*请注意,未经特别配置的PotPlayer可能存在字幕闪烁、时轴滞后、位置偏移等问题,请尽量避免使用。

6. 做种相关

- 反吸血

原始做种端借助PeerBanHelper(https://github.com/PBH-BTN/PeerBanHelper)阻断潜在恶意连接。

如果您无法下载此资源,请确保:一、使用正规BT下载软件;二、没有为规避CDN分发监察而伪造下行流量。

- 做种须知

我们敬爱每一位具有奉献精神的上传者,也十分欢迎和感谢大家帮助我们做种分流。

不过请尽量避免为我组的旧版本字幕持续做种。例如我们通常会在季度末更新一部动漫的合集版本,逐渐停止单集的做种。

这样做是为了集中流量在更多人需要、更新更好的资源上。

- 提示

推荐使用各网盘提供的离线下载服务。

7. 其他

- 多音轨mkv(多语配音和制作人员评论轨)、声优生放节目考虑后续发布合集时推出

- 不考虑推出MP4封装的版本

- 本资源发布于萌番组(bangumi.moe)、動漫花園(share.dmhy.org)、末日動漫資源庫(share.acgnx.se)、ACG.RIP(acg.rip)。除这些站点外的镜像站、整理站如有发布页信息不一致/更新不及时、资源不一致/不安全等情况,我组不负相关责任。

8. 联系我们

- 邮箱: [email protected]

- bilibili私信 @阿特拉斯字幕组(https://space.bilibili.com/1077075187)

(报错、建议、交流、入组等都大欢迎。bilibili私信请直接阐明来意,不要只发问候语。)


 

■工具

欲善其事,先利其器。阿特拉斯字幕组译制动漫离不开众多优秀的工具。以下是其中一部分。未能尽举,一并向所有辛勤付出的开发者们表示尊敬和感谢。

1. Aegisub(https://aegisub.org/),阿特拉斯字幕组使用它编辑字幕

2. Atlas Corpus,查验用语、措辞的内部语料库

3. AviSynth+(https://avs-plus.net/),渲染字幕

4. ass2bdnxml(https://github.com/Masaiki/ass2bdnxml),渲染字幕

5. BDSup2Sub(https://github.com/mjuhasz/BDSup2Sub),转换字幕

6. Caption2Ass(https://github.com/iGlitch/Caption2Ass),抓取字幕

7. libass(https://github.com/libass/libass),渲染字幕

8. MKVToolNix(https://mkvtoolnix.org/),封装视频

9. PeerBanHelper(https://github.com/PBH-BTN/PeerBanHelper),反吸血

10. qBittorrent(https://www.qbittorrent.org/),做种

11. 希翁工具箱-悖论构造繁化器/Sion-Toolbox: Black Barrel SC-TC Convertor 配合《阿特拉斯字幕组繁体化词典》,字幕繁体化


 

■宣传

阿特拉斯字幕组致力于译制『迦勒底俱乐部 FGO广播局』,这是与『命运/奇异赝品』同属一个社团的手游『命运-冠位指定』的一档声优广播节目。

近期由于人手匮乏,从每周译制全熟转变策略到了译制切片。如果对此感兴趣欢迎前往bilibili观看我组译制的熟肉:https://space.bilibili.com/1077075187。

与此同时,阿特拉斯字幕组正在招募日语翻译/校对、英语翻译/校对、时轴、特效、压制等,欢迎加入我们一起烤肉。(招募详情请见bilibili专栏)


下载地址:
番组表

最新动漫索引表

联盟成员

字幕组成员搜索表

动画库

动画库搜索表

更多往期

更多往期列表

最新回复 (0)
返回
发新帖

关注动漫公众号